Более чем странный комментарий, по поводу выступления на заседании Совета Безопасности по ситуации в Украине постоянного представителя Российской Федерации при ООН Виталия Чуркина, телеведущего канала РБК Игоря Виттеля, подвигнул к мысли, что у этого луноликого господина не всё в порядке с головой…
Ну, посудите сами – Назвав Чуркина «троллем 80х»(?), Виттель прошёлся и по причёске представителя Франции в ООН с «внутренним зачёсом»(?), и по Путину, в том смысле, что на «его» месте он (Виттель) не стал бы разговаривать по телефону с Президентом Франции(?).
Но забавнее всего, что этот весёлый «эконом-эксперт» популярного телеканала, приводя телезрителям сюжет с выступлением Виталия Чуркина, безнадёжно тоскливо пытался перевести с английского на русский речь нашего полпреда, приняв звучащий по ходу комментарий CNN за «живой» текст Чуркина, хотя Виттелю пояснили из Штатов, что по протоколу ООН, в особо важных случаях, представитель той или иной державы обязан выступать на своём родном языке… Таким образом, весь мир слушал Чуркина на русском, а Россия в х…вом переводе-исполнении Виттеля! Да ещё с идиотскими комментариями… Не знаю, что бы ещё такого «не стал бы делать» на месте Президента Путина, этот нелепый «звездун эфира», но вот на месте руководителей РБК я бы точно задумался о собственной репутации…
Геннадий РОГОВ